“學霸”陳柏霖苦練韓語 勇救女神被指“見色忘義”
電影中,陳柏霖飾演在韓國教中文的老師“強子”一角。而他也不負這一諧謔的名字,戲內外都展現出“強”勁實力。其中,最值得一提的是他的語言天賦,大量的韓語臺詞可見是下足了功夫,“因為已經接下了這個工作嘛,就要把它做到最好,因為一開始導演問我要不要用配音,我覺得在表演的時候還是用自己的聲音比較好,用配音的話會失去這個角色的特性和特質。在拍的時候,我從來都沒有去過韓國,每天都花特別特別多的時間練習臺詞,也沒有特別棒,我覺得都是用時間換來的?!贝送?,陳柏霖還是整個壞蛋團隊的最強大腦,并英雄救美勇救孫藝珍,還借此打動美人,令兩人關系充滿曖昧感覺。不過這一英雄救美的舉動卻引發兄弟聲討,楊旭文和丁文博控訴陳柏霖見色忘義,令好兄弟們陷入困境。
中韓搭檔被指“有事兒” 導演解釋是專業合作
談到與孫藝珍的合作,陳柏霖表示兩人由于是同一年出道,很聊得來也沒有陌生感,“我們絲毫沒有陌生的感覺,其實這是我第一次跟韓國藝人合作,那時候我們聊過,我們是同一年出道的,然后在今年遇上,所以彼此在電影圈的整個歷程都是在一個時間軸上的,所以還挺多聊的,不管是電影也好,音樂,甚至表演,默契都非常好,因為劇本已經夠好了,所以就不用磨太久?!敝劣诒恍』锇橹缸C和孫藝珍“有事兒”,導演孫皓則替陳柏霖解釋說:“其實是戲里面的火花,因為兩人都是很專業很職業的演員嘛,那么很多時候,就算你跟他溝通語言有點問題,但是比如說一個眼神這都可以溝通的?!?
陳柏霖還說到與孫藝珍一起的趣事,“我記得有一天特別好笑,我們在攝影棚的外面準備,我當時正在學韓文背臺詞,然后隱約聽到隔壁有一個很奇怪口音的中文,原來孫藝珍在我旁邊學中文,超好笑的?!睂O皓憶起這一幕也不禁笑噴,“你們兩個其實是背對著的,然后你在不斷說奇怪的韓文,她就不斷地說奇怪的中文,我的天,那個感覺我站在旁邊就是不知道說什么好了?!?
陳柏霖為強迫癥解釋 喬振宇表現被贊笑果十足
處女作的陳柏霖此前曾自曝拍戲有強迫癥,例如要眨幾次眼睛,把手放哪邊,都要全部一清二楚。當天問到該事,孫皓爆料說:“有時候我覺得很滿意了,他會說,導演要不要再來一條?這可能算強迫癥吧?!标惏亓伛R上解釋:“這不是強迫癥,因為導演也不懂韓文嘛,所以我自己知道在表演的時候,說臺詞的節奏哪里出了問題,所以,有時候我也會問孫藝珍你覺得剛剛怎么樣,她覺得有問題,所以我會說再一次?!?
另外,古裝男神喬振宇在片中的表現備受好評,被贊徹底釋放天性,喜劇效果十足。為什么會找從來沒演過喜劇的喬振宇來演,孫皓解釋:“因為我不想找一個演過喜劇的人來演,往往演過喜劇角色的人,他們身上會有一種故意來逗觀眾笑的包袱和擔子在,所以他們在現場可能會有一些過火的行為。我覺著更高級的笑料應該是,你這個人物正常的在故事里進行下去了就好了,因為這個笑點是故事賦予給你的,不是靠你夸張的表演演出來的。”